[community] Fwd: Help needed with translation
Ayotte, Dana
dayotte at ocadu.ca
Thu Aug 11 21:21:47 UTC 2016
Hi All,
I wanted to forward this to the larger community. If you’re in the mood to do a bit of translation, please help us out. The more languages, the better! Thanks!
Dana
Begin forwarded message:
From: sparsh paliwal <sparshpaliwal123 at gmail.com<mailto:sparshpaliwal123 at gmail.com>>
Subject: Help needed with translation
Date: August 11, 2016 at 12:44:00 PM MDT
To: <fluid-work at lists.idrc.ocad.ca<mailto:fluid-work at lists.idrc.ocad.ca>>
Hello everyone,
I have been working on the project "Discovery Cat" as part of Google Summer of Code with IDRC. It is a game and is required to have support for multiple languages specifically English, Spanish, German and French.
I would really appreciate if you can help with the translation to other languages. I tried different translators like google translate and bablefish, but none of them provides good or even satisfactory results.
There is not much content to be translated and hopefully would not take more than 4-5 min. Here is the link to spreadsheet with edit rights. Thank you in advance for the help.
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1xXF7Klt3yqnlwY6hKCtPj688AcArHk5xnUfjUhK7oW4/edit?usp=sharing
Regards
Sparsh
_______________________________________________________
fluid-work mailing list - fluid-work at lists.idrc.ocad.ca<mailto:fluid-work at lists.idrc.ocad.ca>
To unsubscribe, change settings or access archives,
see http://lists.idrc.ocad.ca/mailman/listinfo/fluid-work
Dana Ayotte
Inclusive Designer
Inclusive Design Research Centre
OCAD University
www.idrc.ocad.ca<http://www.idrc.ocad.ca/>
www.ocadu.ca<http://www.ocadu.ca/>
More information about the community
mailing list